Thời buổi công nghệ số phát triển như hiện nay, đâu sẽ là cách nói "I love you" đây nhỉ?
tình yêu
,đầu tư
,tâm sự cuộc sống
Phải thể hiện mình là người biết nhiều ngôn ngữ
- Pháp: Je t’aime, Je t’adore
- Ý: Ti amo
- Đức: Ich liebe dich
- Trung: Wo ai ni
- Hàn: Dangsinul saranghee yo
- Anh: I love you
Cuối cùng là tiếng Việt: Anh iêu em <3
Nội dung liên quan
Nội dung sắp xếp theo thời gian
Khôi Nguyên
Phải thể hiện mình là người biết nhiều ngôn ngữ
Cuối cùng là tiếng Việt: Anh iêu em <3
Hà Trang
Mình cảm thấy "I love you" suy cho cùng chỉ là lời nói khẳng định tình cảm của một người đối với một người. Mình rất thích câu nói của nhà phê bình Phạm Xuân Nguyên rằng dù ai yêu ai đi chăng nữa, hay nói bằng thứ ngôn ngữ nào đi chăng nữa thì lời yêu chỉ có hai đại từ và 1 động từ yêu ở giữa.
Mình thấy có nhiều cách để thể hiện và cho đối phương cảm nhận được tình yêu của mình dành cho họ. Tình cảm không nhất thiết phải bằng lời nói, nó có thể được gửi tới đối phương bằng rất nhiều thông điệp khác như hành động, sự quan tâm thầm lặng mà bình dị hàng ngày. Có thể một người chưa bao giờ nói yêu bạn nhưng nhìn vào ánh mắt, nụ cười, sự quan tâm mà họ dành cho bạn hàng ngày mình tin bạn hoàn toàn có thể cảm nhận được rằng người đó yêu bạn.
Bởi lẽ nếu quy ước "I love you" phải là lời nói thì những người câm phải biểu đạt tình cảm bằng cách nào đây ạ?
Ðăng Khoa
Thời buổi hiện đại hay cổ lỗ sĩ thế nào thì câu yêu nó vẫn như thế, chỉ khác ở điều người ta thể hiện tình cảm khác nhau thôi. Ngày xưa có thể nghe câu "anh yêu em" nó chân thật hơn, nghiêm túc hơn bây giờ nghe "anh yêu em" chưa chắc đã tin cơ, có thể là yêu chơi chơi thôi không cưới,...Thể hiện bằng hành động thì nhiều kiểu miêu tả từ "yêu" lắm.
lê Hoàng Thái
Nay con người mở hơn, phóng khoáng hơn rồi bạn ạ. Xưa nói I love you là bởi vì ngại, nói tiếng Anh cho đỡ, bây giờ người ta nói thẳng là "Anh yêu em", "Con yêu bố mẹ",...luôn.
Thach Do
Phải như này này =)))
Trend một thời đấy, làm cái video này phát yêu luôn k nói nhiều.