Sự khác biệt giữa "make love" và "fuck"?
"make love" tức là làm tình
"fuck" theo tiếng Việt thì được hiểu là ph*t nhau, đ* nhau, phang nhau,....
Tóm lại dù là làm tình hay phang nhau thì vẫn là hình thức quan hệ tình dục. Nhưng tại sao có lúc người ta nói là 'làm tình' có lúc lại là 'phang nhau' vậy trời?
tình dục cởi mở
,tình dục
vì nó có nghĩ giống nhau nhưng hình thức quan hệ khác, khác gì? khác cái chỗ make love >>là làm tình cả hai có tình cảm với nhau make love đơn giản là cách nói lịch sự, f**k thì từ này có vẻ tục chủ yếu dùng để chửi nhiều của mấy đứa mỏ hỗm.
Nội dung liên quan
Nội dung sắp xếp theo thời gian
Truddy
vì nó có nghĩ giống nhau nhưng hình thức quan hệ khác, khác gì? khác cái chỗ make love >>là làm tình cả hai có tình cảm với nhau make love đơn giản là cách nói lịch sự, f**k thì từ này có vẻ tục chủ yếu dùng để chửi nhiều của mấy đứa mỏ hỗm.
Đức Bình
Quan hệ kiểu lãng mạn, ngọt ngào, như phim thì gọi là make love.
Quan hệ kiểu thô bạo, hoặc theo kiểu dành được chiến lợi phẩm (câu chuyện gà-thóc, chăn rau chăn chuối,...) thì gọi là f**k.
Trường Nam
Giải nghĩa như thế nào cũng được...Tóm lại, thứ đầu tiên bạn hình dung trong đầu sẽ là "Ôke, chúng mày đã quan hệ tình dục tối qua" 😂
Kayden Dan
Làm tình tức là tạo nên tình cảm, hâm nóng chuyện tình cảm thông qua quan hệ tình dục. Thuật ngữ này được sử dụng giữa những người đang trong mối quan hệ có cam kết (vợ-chồng, người yêu). Nên khi nhắc về chuyện ấy, thì họ thường sử dụng từ "make love" (T.Anh) hay "làm tình" (T.Việt) hơn. Từ này nghe thì có phần ngọt ngào hơn và không bị khiếm nhã như cái từ còn lại.
Còn "Fuck" - phang nhau, chút chít, ngủ, ịt nhau,.... thì đơn giản chỉ là quan hệ tình dục với mục đích là giải quyết nhu cầu mà thôi, không có quan hệ tình cảm gì với đối tác cả. Tuy nhiên, ở VN khi trò chuyện cùng bạn bè, hoặc một nhóm người thì đa phần đều sử dụng kiểu này hơn để chỉ cho sự tình trường hoặc "chiến tích" tối qua của họ, kể cả là người yêu, hoặc với vợ/chồng.
Ví dụ điển hình như câu thoại trong Fifty Shades: