Sao phải chia riêng Ă và Á?
Ă đọc là Ă, mà Á cũng đọc là Á. Sao phải chia riêng?
hỏi xoáy đáp hay
Không thể phủ nhận rằng, câu nói "phong ba bão táp không bằng ngữ pháp Việt Nam" không chỉ là một câu nói vui. Hệ thống ngôn ngữ của người Việt Nam khác biệt theo vùng miền, và đấy là mới chỉ đề cập đến thói quen dùng từ chứ chưa đả động nhiều đến chuyện ngữ điệu và giọng nói.
Trong tiếng Việt, khi đứng một mình thì "ă" đọc giống "á" nhưng khi ghép vần với các từ khác lại đại diện cho âm a ngắn. Nguyên âm ngắn và nguyên âm dài có cách phát âm giống nhau nhưng thời gian phát âm của nguyên âm dài lại dài hơn nguyên âm ngắn. Trong tiếng Anh cũng có trường hợp tương tự như vậy là âm /i/ ngắn và âm /i:/ dài.
Mình phát âm kỹ thì thấy khẩu hình miệng và độ mạnh khi bật hơi, vị trí lưỡi cũng khác nhau đó. Như vần ă thì hơi nhẹ, khuôn miệng mở hẹp, có xu hướng kéo dài hơi hơn, có hơi ra bằng đường mũi. Trong khi vần á thì hơi mạnh hơn, dứt khoát hơn, khuôn miệng mở rộng hơn, không có hơi qua đường mũi
Lê Tú
Không thể phủ nhận rằng, câu nói "phong ba bão táp không bằng ngữ pháp Việt Nam" không chỉ là một câu nói vui. Hệ thống ngôn ngữ của người Việt Nam khác biệt theo vùng miền, và đấy là mới chỉ đề cập đến thói quen dùng từ chứ chưa đả động nhiều đến chuyện ngữ điệu và giọng nói.
Trong tiếng Việt, khi đứng một mình thì "ă" đọc giống "á" nhưng khi ghép vần với các từ khác lại đại diện cho âm a ngắn. Nguyên âm ngắn và nguyên âm dài có cách phát âm giống nhau nhưng thời gian phát âm của nguyên âm dài lại dài hơn nguyên âm ngắn. Trong tiếng Anh cũng có trường hợp tương tự như vậy là âm /i/ ngắn và âm /i:/ dài.
Mình phát âm kỹ thì thấy khẩu hình miệng và độ mạnh khi bật hơi, vị trí lưỡi cũng khác nhau đó. Như vần ă thì hơi nhẹ, khuôn miệng mở hẹp, có xu hướng kéo dài hơi hơn, có hơi ra bằng đường mũi. Trong khi vần á thì hơi mạnh hơn, dứt khoát hơn, khuôn miệng mở rộng hơn, không có hơi qua đường mũi
The Rose
vì từ ă là 1 nguyên âm rồi bạn. còn á là 1 chữ. vì như thế khi bạn ghép chữ khác sẽ ra nghĩa khác và cách đọc cũng khác . ví dụ : ă- khăn .... còn ( á ) ghép vào kh, thì ra chữ "khán" . thì người đọc người nghe sẽ hiểu 2 chữ này khác nhau nha bạn.