Phương pháp học tiếng anh hiệu quả để giao tiếp và đọc có văn bản tiếng anh?

  1. Giáo dục

Từ khóa: 

giáo dục

Cá nhân mình thường học tiếng anh bằng cách đọc BBC hàng ngà luôn. Ban đầu khi chưa quen thì mỗi bài báo mình sẽ đọc hết một lượt, sau đó sẽ note lại và dùng Tflat để dịch nghĩ nó ra . Dần dần gặp từ đó nhiều mình quen luôn hh. Ngoài ra mình cũng có thói quen xem phim eng sub nữa. Mấy level đầu thì xem các phim cơ bản như Friends, How I meet your mother... sau nafynnghe quen rồi bạn có thể xem phim chiếu rạp. Dựa vào bôi cảnh phim bạn cũng có thể đoán ra nghĩa của kha khá từ mới đó

Trả lời

Cá nhân mình thường học tiếng anh bằng cách đọc BBC hàng ngà luôn. Ban đầu khi chưa quen thì mỗi bài báo mình sẽ đọc hết một lượt, sau đó sẽ note lại và dùng Tflat để dịch nghĩ nó ra . Dần dần gặp từ đó nhiều mình quen luôn hh. Ngoài ra mình cũng có thói quen xem phim eng sub nữa. Mấy level đầu thì xem các phim cơ bản như Friends, How I meet your mother... sau nafynnghe quen rồi bạn có thể xem phim chiếu rạp. Dựa vào bôi cảnh phim bạn cũng có thể đoán ra nghĩa của kha khá từ mới đó

Cảm ơn anh Nam đã mời.

Mình có trả lời vài lần rằng để học ngôn ngữ hiệu quả phụ thuộc vào nhiều yếu tố. Để trả lời vào thẳng vấn đề cho nhanh, mình xin tự mặc định rằng bạn có điều kiện trung bình (về tài năng, thời gian, tiền bạc, môi trường) và chưa từng học ngoại ngữ nào khác.

Nếu điều kiện là điều bạn không thể thay đổi, thì bạn vẫn còn hai thứ có thể thay đổi là phương pháp và động lực. Mọi người thường hỏi về phương pháp nhưng theo mình động lực là thứ quan trọng hơn. Mình hay lấy ví dụ Steve Kaufmann và Benny Lewis (bạn có thể tìm thử ở Youtube): là 2 người lớn tuổi, học ngoại ngữ bằng 2 phương pháp hoàn toàn trái ngược, nhưng đều hiệu quả như nhau.

Chính vì thế, bạn phải tự làm việc với bản thân để tạo động lực và niềm yêu thích học ngoại ngữ này trước.

Còn phương pháp thì mình nghĩ chả có gì đặc biệt hay bí quyết gì nhiều. Bạn muốn giao tiếp tốt thì tìm cơ hội nói thật nhiều, đừng nản hay sợ sai (như phương pháp của Benny Lewis, nói ngay từ ngày đầu tiên). Ngoài ra, bạn cũng nên nghe thật nhiều những tình huống giao tiếp tự nhiên (thay vì những bài nói độc thoại hay những bài đối thoại giả tạo). Youtube là nguồn miễn phí và rất có ích!

Bây giờ về phần đọc. Mình xin phép được cóp lại y nguyên 1 câu trả lời mình có từng chia sẻ cách đây không lâu với một bạn khác cũng trên Noron:

Câu trả lời ngắn là: cứ kiên trì đọc nữa, đọc nhiều vào. (Đọc đến cuối nếu muốn "tip" =)))))

Theo mình thì đọc và nghe (input) rất quan trọng và giúp viết và nói (output). Khi học sinh than rằng nói dở thì mình thường khuyên nghe nhiều thêm, viết dở thì đọc nhiều thêm. Còn đọc dở thì không có đường tắt nào ngoài đọc nhiều thêm.

Nhưng mà mình không biết trình độ cụ thể của bạn ra sao, mục đích khi đọc của bạn là gì, hay khi bạn nói không dễ là như thế nào, nên mình khó có thể nói cụ thể. Tuy nhiên một yếu tố chính là lượng từ vựng của bạn chưa đủ nhiều.

Bạn có thể đọc từ những văn bản dễ đọc hơn (mà bạn có thể biết khoảng 70% từ vựng). Khi đọc hiểu được khoảng ~70% từ vựng thì bạn cũng nắm được sơ sơ nội dung, điều này lại giúp bạn đoán được ~30% còn lại mà bạn chưa biết. Điều này không nhất thiết phải xảy ra một cách ý thức, não bạn sẽ tự trong tiềm thức giúp bạn đoán mấy từ vựng đó dựa trên văn cảnh. (NB: Con số % trên hoàn toàn do mình ước lượng dựa trên kinh nghiệm cá nhân trong việc học và dạy chứ không dựa trên bằng chứng cụ thể nào). Khoảng thời gian đầu nếu khó khăn bạn có thể tra từ điển 1 số từ quan trọng đối với nội dung. Bạn có thể tập dùng từ điển Anh-Anh luôn. Nhưng khi việc đọc này xảy ra rất nhiều rồi, não bạn trở nên rất giỏi "đoán" nghĩa của những từ bạn không biết (nhờ vô số những kết nối nơron). Dần dần khi đọc lên những văn bản khó hơn, bạn chẳng cần từ điển nữa mà vẫn hiểu những từ mới chưa gặp.

Còn một lời khuyên này tạm coi là "mánh". Bạn nên học gốc từ và các tiếp đầu ngữ. Điều này giúp bạn học được rất nhiều từ một lúc. Và khi gặp từ mới liên quan trong lúc đọc cũng dễ hiểu, dễ nhớ, mà không cần tra từ hay ghi chép!

Mình rất hay khuyên học sinh khi tra từ, tra luôn từ nguyên bằng từ khóa "etymology". Ví dụ bạn học gốc của chữ "happy" thì bạn biết "hap" có nghĩa là "luck/fortune". Sau đó khi bạn gặp "mishap", với kiến thức về tiếp đầu ngữ "mis-", và biết chữ "hap", cộng với ngữ cảnh; bạn tự biết được "mishap" là "misfortune/bad luck".

Một ví dụ nữa rồi mình đi ngủ. Mình gặp chữ "circumambulation" (đi xung quanh) lần đầu khi hồi trước mình đọc về stupa, và mình hiểu luôn vì mình hiểu "circum" (xung quanh) và "ambulation" (đi). Một số từ khác liên quan "ambulation" là "amble", "preamble", "ambulance", "ambulatory", "somnambulist", vân vân. À ví dụ "somnambulist" là người mộng du. Gặp gốc "somn-" (mơ) và "ambulo" (đi bộ) là hiểu.

Thế nhé! Chứ mình kể ví dụ thì sáng mai cũng không hết đâu. Có gì bạn cứ hỏi thêm chi tiết, mình sẽ sẵn lòng chia sẻ thêm. Chúc vui!

Chào Tít, anh nghĩ câu hỏi của em sẽ được anh

Vincentius Annamensis Nguyễn Duy Thiên
trả lời đẹp. Anh đã mời anh ấy trả lời rồi, em đợi phản hồi từ anh ấy nhé.