Học ngôn ngữ Anh ra có thật sự thất nghiệp như mọi người nói không ạ?
Học ngôn ngữ anh có thật sự thất nghiệp như mọi người nói không ạ, em thấy các anh chị đã học bảo là bỏ 4 năm ra để học n.ngữ thì phí. Em sau này muốn làm phiên dịch ạ.?
Nếu em học phiên dịch thì có cơ hội việc làm không ạ?
ngôn ngữ anh
,thất nghiệp
,thấu ngành hiểu nghề
Xét theo từng ngành học và dự định nghề nghiệp tương lai của em thì học ngôn ngữ Anh tại trường đại học sẽ có sự "thất nghiệp" và "không thất nghiệp" nha em.
Chị hiểu nỗi lo của em bởi hiện nay, tiếng Anh trở thành ngôn ngữ phổ biến và hầu như ai cũng có thể thành thạo ngôn ngữ này dẫn đến cơ hội việc làm cho sinh viên ngôn ngữ Anh bị thu hẹp và nhiều người quan niệm, dành 4 năm đại học cho 1 loại ngôn ngữ là quá lãng phí. Nhưng có một vấn đề, không phải bạn trẻ nào cũng biết và giỏi về tiếng Anh đâu. Hằng năm ở các trường đại học vẫn có rất nhiều sinh viên không ra được trường, không lấy được bằng vì không qua tiếng Anh; và mọi người hầu như chỉ học tiếng Anh với mục đích giao tiếp là chính, nên là, cơ hội rất nhiều và em có thể yên tâm học tiếng Anh nhé.
Ngành ngôn ngữ Anh được chia thành 3 chuyên ngành và phiên dịch em chọn thuộc chuyên ngành tiếng Anh biên - phiên dịch:
- Tiếng Anh thương mại
- Tiếng Anh biên - phiên dịch
- Tiếng Anh sư phạm
Với tiếng Anh thương mại, em chỉ cần tự học hoặc luyện tại trung tâm và cố thi ielts cao một chút. Vẫn học đại học nhưng thay vì học ngôn ngữ Anh, em hãy học 1 ngành khác như kinh tế chẳng hạn.
Với tiếng Anh biên - phiên dịch: em có thể học như với tiếng Anh thương mại và không thiếu cơ hội cho em. Nhưng nếu, mong muốn phiên dịch của em ở những vị trí cao hơn chứ không đơn thuần là làm nhân viên phiên dịch bình thường, nếu em muốn tiến xa hơn trong ngành, làm việc ở vị trí cấp cao trong nhà nước, hay vị trí phiên dịch cho các tập đoàn lớn trên thế giới,...thì, em nên học ngành Ngôn ngữ Anh ở trường đại học. Kiến thức ở đại học là hàn lâm và chuyên sâu, em sẽ được đào tạo bài bản và am hiểu hơn rất nhiều so với các bạn chỉ học với mục đích giao tiếp thông thường hay phiên dịch cơ bản, đó là tiền đề để em tiến đến những vị trí thật cao trong ngành em theo đuổi.
Với tiếng Anh sư phạm, bắt buộc phải qua trường lớp chính quy rồi nhỉ?
Chung quy lại, em cần xác định rõ ngành nghề mình chọn cho tương lai, sẽ muốn phát triển xa hơn nữa với tiếng Anh hay chỉ dừng lại ở việc phiên dịch bình thường để có những lựa chọn đúng đắn em nhé. Về khó khăn vất vả thì ngành nào cũng có cả, điều quan trọng là em có yêu công việc đó, có sẵn sàng nỗ lực và dấn thân hay không?
Chúc em sẽ có cho mình những lựa chọn tốt nhất cho tương lai
Chung Bùi
Xét theo từng ngành học và dự định nghề nghiệp tương lai của em thì học ngôn ngữ Anh tại trường đại học sẽ có sự "thất nghiệp" và "không thất nghiệp" nha em.
Chị hiểu nỗi lo của em bởi hiện nay, tiếng Anh trở thành ngôn ngữ phổ biến và hầu như ai cũng có thể thành thạo ngôn ngữ này dẫn đến cơ hội việc làm cho sinh viên ngôn ngữ Anh bị thu hẹp và nhiều người quan niệm, dành 4 năm đại học cho 1 loại ngôn ngữ là quá lãng phí. Nhưng có một vấn đề, không phải bạn trẻ nào cũng biết và giỏi về tiếng Anh đâu. Hằng năm ở các trường đại học vẫn có rất nhiều sinh viên không ra được trường, không lấy được bằng vì không qua tiếng Anh; và mọi người hầu như chỉ học tiếng Anh với mục đích giao tiếp là chính, nên là, cơ hội rất nhiều và em có thể yên tâm học tiếng Anh nhé.
Ngành ngôn ngữ Anh được chia thành 3 chuyên ngành và phiên dịch em chọn thuộc chuyên ngành tiếng Anh biên - phiên dịch:
Với tiếng Anh thương mại, em chỉ cần tự học hoặc luyện tại trung tâm và cố thi ielts cao một chút. Vẫn học đại học nhưng thay vì học ngôn ngữ Anh, em hãy học 1 ngành khác như kinh tế chẳng hạn.
Với tiếng Anh biên - phiên dịch: em có thể học như với tiếng Anh thương mại và không thiếu cơ hội cho em. Nhưng nếu, mong muốn phiên dịch của em ở những vị trí cao hơn chứ không đơn thuần là làm nhân viên phiên dịch bình thường, nếu em muốn tiến xa hơn trong ngành, làm việc ở vị trí cấp cao trong nhà nước, hay vị trí phiên dịch cho các tập đoàn lớn trên thế giới,...thì, em nên học ngành Ngôn ngữ Anh ở trường đại học. Kiến thức ở đại học là hàn lâm và chuyên sâu, em sẽ được đào tạo bài bản và am hiểu hơn rất nhiều so với các bạn chỉ học với mục đích giao tiếp thông thường hay phiên dịch cơ bản, đó là tiền đề để em tiến đến những vị trí thật cao trong ngành em theo đuổi.
Với tiếng Anh sư phạm, bắt buộc phải qua trường lớp chính quy rồi nhỉ?
Chung quy lại, em cần xác định rõ ngành nghề mình chọn cho tương lai, sẽ muốn phát triển xa hơn nữa với tiếng Anh hay chỉ dừng lại ở việc phiên dịch bình thường để có những lựa chọn đúng đắn em nhé. Về khó khăn vất vả thì ngành nào cũng có cả, điều quan trọng là em có yêu công việc đó, có sẵn sàng nỗ lực và dấn thân hay không?
Chúc em sẽ có cho mình những lựa chọn tốt nhất cho tương lai
Thuy Van
バオ ヴィ
Hoàng Nhật Anh