Các bạn cho mình hỏi câu này có nghĩa là gì?

  1. Âm nhạc

Có bạn nào biết câu:

"The reminders pull the floor from your feet." Trong bài hát One More Light của Linkin Park có nghĩa gì không?

Nếu bạn biết thì chỉ giúp mình nhé, mình cảm ơn. Chứ mình đọc không hiểu gì hết trơn....

https://cdn.noron.vn/2020/11/16/458298581843451-1605518533.jpg
Từ khóa: 

âm nhạc

Hi bạn, không ít các bài nhạc của LP có lời ca khá tăm tối. Người ta nói rằng Chester trước khi ra đi đã luôn cố gắng bộc lộ cảm xúc & sự bất ổn trong tâm lý của chính anh thông qua các bài hát. Người nghe, bao gồm cả những người thân cận với anh, có nhận ra được hay không, lại là một chuyện khác...

...Đó thực chất cũng chính là ý nghĩa đoạn điệp khúc đầu tiên của bài hát này, nói về những dấu hiệu của những người có biểu hiện trầm cảm & khuynh hướng tự sát, nhưng cũng rất dễ bị những người xung quanh bỏ qua, không chú ý đến.

Còn câu bạn trích dẫn trên: "The reminders pull the floor from your feet", nếu dịch thoát nghĩa, có thể hiểu đại khái là: một người bạn thân hoặc người thân của bạn qua đời đã một thời gian dài, cảm xúc của bạn đã dần dịu lại (bạn không còn quá bi lụy như khi người ấy vừa mới qua đời), nhưng ví dụ một ngày đẹp trời bạn tìm thấy trong phòng bạn một kỷ vật của người ấy, thì bao nhiêu ký ức (cùng với nỗi buồn vô hạn) cũng ùa về trong tâm trí bạn. Đây chính là ý nghĩa của câu trên, trong đó:

- "the reminders" chính là những kỷ vật, hoặc những điều bất kỳ khiến bạn liên tưởng tới người đã qua đời.

- "the floor" là sàn nhà, "your feet" là đôi chân của bạn. Và "pull the floor from your feet" dịch theo nghĩa đen là làm vỡ tung sàn nhà dưới chân bạn, và khi sàn nhà dưới chân bạn bị vỡ tung thì sao!? Bạn chắc chắn sẽ ngã sóng xoài!

Cú ngã sóng xoài này, nếu hiểu theo nghĩa bóng, cũng chính là sự chao đảo trong tâm trạng bạn khi bỗng dưng nhớ về người thân thương khi xưa đã qua đời...

Thân.

p/s: chưa bao giờ viết câu trả lời mà lòng thấy buồn như vậy hiu hiu :'(

Trả lời

Hi bạn, không ít các bài nhạc của LP có lời ca khá tăm tối. Người ta nói rằng Chester trước khi ra đi đã luôn cố gắng bộc lộ cảm xúc & sự bất ổn trong tâm lý của chính anh thông qua các bài hát. Người nghe, bao gồm cả những người thân cận với anh, có nhận ra được hay không, lại là một chuyện khác...

...Đó thực chất cũng chính là ý nghĩa đoạn điệp khúc đầu tiên của bài hát này, nói về những dấu hiệu của những người có biểu hiện trầm cảm & khuynh hướng tự sát, nhưng cũng rất dễ bị những người xung quanh bỏ qua, không chú ý đến.

Còn câu bạn trích dẫn trên: "The reminders pull the floor from your feet", nếu dịch thoát nghĩa, có thể hiểu đại khái là: một người bạn thân hoặc người thân của bạn qua đời đã một thời gian dài, cảm xúc của bạn đã dần dịu lại (bạn không còn quá bi lụy như khi người ấy vừa mới qua đời), nhưng ví dụ một ngày đẹp trời bạn tìm thấy trong phòng bạn một kỷ vật của người ấy, thì bao nhiêu ký ức (cùng với nỗi buồn vô hạn) cũng ùa về trong tâm trí bạn. Đây chính là ý nghĩa của câu trên, trong đó:

- "the reminders" chính là những kỷ vật, hoặc những điều bất kỳ khiến bạn liên tưởng tới người đã qua đời.

- "the floor" là sàn nhà, "your feet" là đôi chân của bạn. Và "pull the floor from your feet" dịch theo nghĩa đen là làm vỡ tung sàn nhà dưới chân bạn, và khi sàn nhà dưới chân bạn bị vỡ tung thì sao!? Bạn chắc chắn sẽ ngã sóng xoài!

Cú ngã sóng xoài này, nếu hiểu theo nghĩa bóng, cũng chính là sự chao đảo trong tâm trạng bạn khi bỗng dưng nhớ về người thân thương khi xưa đã qua đời...

Thân.

p/s: chưa bao giờ viết câu trả lời mà lòng thấy buồn như vậy hiu hiu :'(