Bạn sẽ dịch từ "đảm đang" sang tiếng Anh là gì?
Mình vẫn chưa tìm được từ tiếng Anh nào có thể biểu đạt đúng nghĩa của "đảm đang". Khi mình cho thử lên Google dịch thì nó dịch thành guaranteed?? Có vẻ như dịch máy không phân biệt được "đảm đang" và "đảm bảo". Thêm một điều nữa mình phát hiện ra là chỉ có thể dùng từ này cho phụ nữ chứ không dùng cho đàn ông, không có "đàn ông đảm đang". Mọi người sẽ dịch từ này sang tiếng Anh là gì?
ngoại ngữ
housewifely nhé bạn.
Nội dung liên quan
Nội dung sắp xếp theo thời gian
Người ẩn danh
housewifely nhé bạn.
Người ẩn danh
Ý bạn là từ "dam dang" phải không?
Huyền Trân
Mình tra ra từ "domestic", đúng hay không thì mình không biết.